在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路得记 1:8 - 中文标准译本

娜娥米对她的两个儿媳说:“你们走吧,各自回娘家去吧!愿耶和华以慈爱对待你们,像你们先前对待已故的人和一直对待我那样。

参见章节

圣经当代译本修订版

拿俄米对两个儿媳妇说:“你们还是各回娘家去吧!愿耶和华恩待你们,就好像你们恩待死去的丈夫和我一样。

参见章节

和合本修订版

拿娥米对两个媳妇说:“你们各自回娘家去吧!愿耶和华恩待你们,像你们待已故的人和我一样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

拿俄米对两个儿妇说:「你们各人回娘家去吧。愿耶和华恩待你们,像你们恩待已死的人与我一样!

参见章节

新标点和合本 - 神版

拿俄米对两个儿妇说:「你们各人回娘家去吧。愿耶和华恩待你们,像你们恩待已死的人与我一样!

参见章节

新译本

拿俄米对两个媳妇说:“去吧,你们还是各自回娘家吧。愿耶和华恩待你们,像你们善待已死的人和我一样。

参见章节

圣经–普通话本

拿俄米对两个儿媳说: “你们都回自己的娘家去吧。愿主像你们善待我和你们已故的丈夫一样善待你们。

参见章节



路得记 1:8
14 交叉引用  

你们既然做了这事,如今愿耶和华以慈爱和信实对待你们!我也会为此善待你们。


你们做妻子的,要服从自己的丈夫,如同服从主,


你们做妻子的,要服从丈夫,这在主里是合宜的;


因为你们知道,你们将要从主那里得到继业为报偿;你们当服事主基督。


后来,玛伦和基连两个人也死了,留下娜娥米,既没有了两个孩子,也没有了丈夫。


这样她与她的两个儿媳一起,从所住的地方离开,上路返回犹大地。


愿耶和华使你们在各自新的丈夫家中找到安宁。”然后娜娥米亲吻了她们;她们就放声大哭,


娜娥米对她的儿媳妇说:“愿他蒙耶和华祝福!耶和华的慈爱没有离开活人和死人。”娜娥米又对她说:“那个人是我们的亲戚,是我们的一位有赎回权的近亲。”


波阿斯就说:“女儿啊,愿你蒙耶和华祝福!你现在所表现出的忠诚胜过先前的,因为青年人无论贫富,你都没有跟随。