路加福音 10:29 - 中文标准译本 那个人却要显示自己为义,就对耶稣说:“那么,谁是我的邻人呢?” 圣经当代译本修订版 律法教师想证明自己有理,就问:“那么,谁是我的邻居呢?” 和合本修订版 那人要证明自己有理,就对耶稣说:“谁是我的邻舍呢?” 新标点和合本 上帝版 那人要显明自己有理,就对耶稣说:「谁是我的邻舍呢?」 新标点和合本 - 神版 那人要显明自己有理,就对耶稣说:「谁是我的邻舍呢?」 新译本 那人想证明自己有理,就对耶稣说:“谁是我的邻舍呢?” 圣经–普通话本 可是,那个人想证明自己是正确的,就对耶稣说: “可谁又是我的邻居呢?” |