在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 1:60 - 中文标准译本

可是孩子的母亲应声说:“不!他要被称为约翰。”

参见章节

圣经当代译本修订版

但伊丽莎白说:“不!要叫他约翰。”

参见章节

和合本修订版

他母亲回应说:“不!要叫他约翰。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他母亲说:「不可!要叫他约翰。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他母亲说:「不可!要叫他约翰。」

参见章节

新译本

但他母亲说:“不可,要叫他约翰。”

参见章节

圣经–普通话本

但是,他的母亲却说: “不,要叫他约翰。”

参见章节



路加福音 1:60
6 交叉引用  

就派遣先知拿单,为耶和华的缘故给他起名为耶迪底亚。


后来我与女先知亲近,她就怀孕,生了一个儿子。耶和华对我说:“你要给他起名为玛黑珥·萨拉勒·哈施·罢斯,


只是在她生儿子以前,一直没有与她同房。约瑟给孩子起名叫耶稣。


天使对他说: “撒迦利亚,不要怕, 因为你的祈祷已蒙垂听。 你的妻子伊莉莎白要为你生一个儿子, 你要给他起名叫约翰。


他们对她说:“你的亲族中没有叫这名字的。”


撒迦利亚要了一块写字板,写上:“他的名字是约翰。”大家都感到惊奇。