Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:60 - 新译本

60 但他母亲说:“不可,要叫他约翰。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

60 但伊丽莎白说:“不!要叫他约翰。”

参见章节 复制

中文标准译本

60 可是孩子的母亲应声说:“不!他要被称为约翰。”

参见章节 复制

和合本修订版

60 他母亲回应说:“不!要叫他约翰。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

60 他母亲说:「不可!要叫他约翰。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

60 他母亲说:「不可!要叫他约翰。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

60 但是,他的母亲却说: “不,要叫他约翰。”

参见章节 复制




路加福音 1:60
6 交叉引用  

就差派拿单先知去,照着耶和华的吩咐,给他起名叫耶底底亚。


我亲近了女先知,就是我妻子,她就怀孕生子。耶和华对我说:“给他起名叫‘玛黑珥.沙拉勒.哈施.罢斯’,


只是在孩子出生以前,并没有与她同房。约瑟给孩子起名叫耶稣。


天使说:“撒迦利亚,不要怕,因为你的祈求已蒙垂听,你妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。


他们说:“你亲族里没有叫这名字的。”


他要了一块写字版,写上说:“他的名字是约翰。”众人都希奇。


跟着我们:

广告


广告