在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 83:4 - 中文标准译本

他们说:“来吧! 让我们将他们除灭,不再是一个国, 使以色列的名不再被人记念。”

参见章节

圣经当代译本修订版

他们说: “来吧,让我们铲除以色列, 让他们亡国,被人遗忘。”

参见章节

和合本修订版

他们说:“来吧,我们将他们除灭, 使他们不再成国! 使以色列的名不再被人记念!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们说:来吧,我们将他们剪灭, 使他们不再成国! 使以色列的名不再被人记念!

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们说:来吧,我们将他们剪灭, 使他们不再成国! 使以色列的名不再被人记念!

参见章节

新译本

他们说:“来吧!我们来把他们除灭,使他们不再成国, 使以色列的名不再被人记念。”

参见章节

圣经–普通话本

他们说: “来吧,让我们把他们彻底消灭掉, 让以色列彻底亡国, 让它的名字永远不再被记忆。”

参见章节



诗篇 83:4
14 交叉引用  

他们心里说: “我们要彻底制伏这些人!” 他们在地上焚烧了神一切的会所。


来吧!让我们精明地对付他们,免得他们增多,一旦战争发生,他们就会与我们的仇敌联合,攻打我们,然后离开这地。”


让我们活活地囫囵吞掉他们, 就像阴间吞掉那些下阴坑的人;


他必说话敌对至高者,折磨至高者的圣徒们,又企图更改所定的时候和法令;圣徒们将被交在他的手中一期、二期、半期。


不过为了避免这事在民间传扬更广,让我们威吓他们,不可再奉耶稣的名对任何人讲话。”


就聚集在一起,一口同声要与约书亚和以色列人争战。