在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 34:9 - 中文标准译本

耶和华的圣者们哪,你们当敬畏他! 因为敬畏他的人一无所缺。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华的圣民啊, 你们要敬畏祂, 因为敬畏祂的人一无所缺。

参见章节

和合本修订版

耶和华的圣民哪,你们当敬畏他, 因敬畏他的一无所缺。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华的圣民哪,你们当敬畏他, 因敬畏他的一无所缺。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华的圣民哪,你们当敬畏他, 因敬畏他的一无所缺。

参见章节

新译本

耶和华的圣民哪!你们要敬畏他, 因为敬畏他的一无所缺。

参见章节

圣经–普通话本

主的圣民们应该敬畏他, 遵从他的人永无缺憾。

参见章节



诗篇 34:9
13 交叉引用  

使者说:“不可向这少年下手,什么也不可对他做!现在我知道你是敬畏神的,因为你没有把你的儿子,就是你的独生子,留下不给我。”


当亲吻他的儿子,否则他一发怒, 你们就在所行的路上灭亡, 因为他的怒火片刻间就会燃起! 所有投靠他的人是多么有福啊!


敬畏耶和华的人哪,你们当赞美他! 所有雅各的后裔啊,都当荣耀他! 所有以色列的后裔啊,都当在他面前惧怕!


耶和华是我的牧者, 我必不缺乏。


耶和华所有的忠信者啊,你们都当爱他! 耶和华守护忠实的人, 却将十足的报应加给行事自高的人。


在圣者的会中,他是大受敬畏的神; 他比他四围的一切都更可畏。


神既然没有顾惜自己的儿子, 为我们所有的人舍弃了他, 难道不会把万有也连同他一起赐给我们吗?


我的神将按照他荣耀的丰盛,在基督耶稣里满足你们一切的需要。