在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰一书 1:10 - 中文标准译本

如果我们说自己没有犯罪,我们就是把神当做说谎者,他的话语就不在我们里面了。

参见章节

圣经当代译本修订版

我们如果说自己没有犯过罪,就是把上帝看作说谎的,祂的道也不在我们里面。

参见章节

和合本修订版

我们若说自己没有犯过罪,就是把上帝当作说谎的,他的道就不在我们里面了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我们若说自己没有犯过罪,便是以上帝为说谎的,他的道也不在我们心里了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们若说自己没有犯过罪,便是以 神为说谎的,他的道也不在我们心里了。

参见章节

新译本

我们若说自己没有犯过罪,就是把 神当作说谎的,他的道就不在我们心里了。

参见章节

圣经–普通话本

如果我们说我们没有犯过罪,我们就使上帝成了说谎者,他的信息就不在我们心中。

参见章节



约翰一书 1:10
12 交叉引用  

主耶和华啊, 如果你察看罪孽, 谁能站立得住呢?


那接受他见证的人,就印证了神是真实的。


你们要让基督的话语丰丰富富地住在你们里面,要用一切的智慧彼此教导、劝诫,怀着感恩的心,以诗篇、圣诗、属灵的诗歌来歌颂神。


如果我们说自己没有罪,我们就是在欺骗自己,真理就不在我们里面了;


孩子们哪,我写了信给你们, 因为你们已经认识了父; 父老们哪,我写了信给你们, 因为你们已经认识了从太初就有的那一位; 年轻人哪,我写了信给你们, 因为你们是强壮的, 神的话语住在你们里面, 你们也已经胜过了那恶者。


那说“我已经认识他”,却不遵守他命令的,就是说谎者,真理也不在这个人里面;


孩子们哪,你们属于神,而且你们已经胜过了假先知们,因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。


那信神儿子的,就有这见证在他里面;那不信神的,就把神当做说谎者,因为他不相信神为自己的儿子所做的见证。


因为真理住在我们里面,也将与我们同在,直到永远。