在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 9:8 - 中文标准译本

摩西回答他们:“你们在这里等候,我要聆听耶和华对你们有什么指示。”

参见章节

圣经当代译本修订版

摩西说:“你们等一下,我要去听听耶和华对你们有什么吩咐。”

参见章节

和合本修订版

摩西对他们说:“你们稍等,让我去听耶和华对你们有什么吩咐。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

摩西对他们说:「你们暂且等候,我可以去听耶和华指着你们是怎样吩咐的。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

摩西对他们说:「你们暂且等候,我可以去听耶和华指着你们是怎样吩咐的。」

参见章节

新译本

摩西对他们说:“你们且等候,我要去听耶和华对你们有甚么吩咐。”

参见章节

圣经–普通话本

摩西对他们说: “你们等一下,让我听一下主关于你们的命令。”

参见章节



民数记 9:8
19 交叉引用  

这场仗不用你们打,你们只管站住,站好观看耶和华为你们施行拯救。’犹大和耶路撒冷的人哪,你们不要害怕,不要丧胆,明天就出去到他们面前,耶和华必与你们同在!”


耶和华与敬畏他的人亲密, 使他们明白他的约。


我要听神耶和华所说的话, 因为他要向他的子民、 向他的忠信者宣告平安, 不让他们转回愚昧。


摩西对以色列百姓说:“不要害怕,要站稳!看耶和华今天要为你们施行的拯救,因为你们今天所看见的埃及人,你们永远不会再看见了。


摩西对他的岳父说:“这是因为百姓到我这里来求问神。


人们把他拘押起来,等候耶和华给他们明确的指示。


他们把他拘押起来,因为还不明确该怎样处置他。


摩西就把她们的案件呈到耶和华面前。


那些人对摩西说:“我们确实因接触人的尸体而不洁净,但为什么被限制,不能在这节期与以色列子民一起献上耶和华的祭物呢?”


随后耶和华指示摩西说:


因为你所赐给我的话语, 我已经给了他们。 他们领受了, 也确实知道我是从你而来的, 并且相信是你差派了我。


人如果愿意遵行神的旨意,就会明白这教导究竟是从神而来的,还是我凭自己而讲的。


因为神的整个计划,我没有一样因畏缩而不传讲给你们。


我当时传授给你们的是我从主所领受的:主耶稣在被出卖的那一夜,拿起饼来,


我诚然问心无愧,但也并不因此被称为义,原来评断我的是主。