撒母耳记下 6:8 - 中文标准译本 大卫很恼火,因为耶和华向乌撒怒气爆发。因此那地方被称为佩勒斯-乌撒,直到今日。 圣经当代译本修订版 大卫因耶和华击杀乌撒而烦恼,就称那地方为毗列斯·乌撒,沿用至今。 和合本修订版 大卫因耶和华突然冲出撞死乌撒就生气,称那地方为毗列斯.乌撒,直到今日。 新标点和合本 上帝版 大卫因耶和华击杀乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯·乌撒,直到今日。 新标点和合本 - 神版 大卫因耶和华击杀乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯‧乌撒,直到今日。 新译本 大卫因为耶和华击杀了乌撒,就很生气,因此称那地方为毘列斯.乌撒,直到今日。 圣经–普通话本 大卫因为主向乌撒发怒而心中郁闷,因此,那地方至今一直叫做比列斯乌撒。 |