Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 6:8 - 新译本

8 大卫因为耶和华击杀了乌撒,就很生气,因此称那地方为毘列斯.乌撒,直到今日。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 大卫因耶和华击杀乌撒而烦恼,就称那地方为毗列斯·乌撒,沿用至今。

参见章节 复制

中文标准译本

8 大卫很恼火,因为耶和华向乌撒怒气爆发。因此那地方被称为佩勒斯-乌撒,直到今日。

参见章节 复制

和合本修订版

8 大卫因耶和华突然冲出撞死乌撒就生气,称那地方为毗列斯.乌撒,直到今日。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 大卫因耶和华击杀乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯·乌撒,直到今日。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 大卫因耶和华击杀乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯‧乌撒,直到今日。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 大卫因为主向乌撒发怒而心中郁闷,因此,那地方至今一直叫做比列斯乌撒。

参见章节 复制




撒母耳记下 6:8
6 交叉引用  

耶和华的怒气向乌撒发作; 神因这错误的举动,就当场击杀他,他就死在 神的约柜旁边。


那一天,大卫惧怕耶和华,说:“耶和华的约柜怎可以到我这里来呢?”


先前没有你们,耶和华我们的 神就击打我们,因为我们没有按照定例寻求他。”


约拿对这事非常不高兴,并且发起怒来,


神问约拿:“你因这棵蓖麻这样发怒,对不对呢?”约拿说:“我发怒以至于死都是对的。”


跟着我们:

广告


广告