在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 24:1 - 中文标准译本

耶和华的怒气又向以色列人发作,于是他针对他们,鼓动大卫吩咐去数点以色列人和犹大人。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华又向以色列人发怒,祂促使大卫来对付他们,让大卫统计以色列和犹大的人口。

参见章节

和合本修订版

耶和华的怒气又向以色列发作,激起大卫来对付他们,说:“去,数点以色列人和犹大人。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他吩咐人去数点以色列人和犹大人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他吩咐人去数点以色列人和犹大人。

参见章节

新译本

耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他们受害,说:“你去数点一下以色列和犹大的人数吧!”

参见章节

圣经–普通话本

主又对以色列人发怒,使大卫与他们作对。主说: “你去查清以色列和犹大的人数。”

参见章节



撒母耳记下 24:1
23 交叉引用  

现在,不要因你们把我卖到这里而自忧自恨;要知道,是神在你们之前派遣了我,为要拯救生命。


从前你们有意要害我,但神在其中有他的美意,为要成就今日这样的结果,使许多人得以存活。


“耶和华如此说:‘看哪,我必从你家里兴起祸患攻击你。我将在你眼前把你的妃嫔夺去,交给在你身边的人,他会在日光之下、在你眼前与你的妃嫔同睡。


王说:“洗鲁雅的儿子们,我与你们有什么相干呢?如果他这样咒骂是因为耶和华吩咐他‘你要诅咒大卫’,那么谁能说‘你为什么这样做呢?’”


那时约兰王从撒玛利亚出来,调集以色列全军。


撒旦起来攻击以色列,诱导大卫去数点以色列人。


陀拉的儿子是乌基、勒法雅、耶勒、雅买、易伯散和撒母耳,都是他们父家的首领,是陀拉族谱系中英勇的战士,大卫年间他们的数目有两万两千六百人。


这些人都是亚设的子孙,是他们父家的首领,是精选的勇士,在领袖中为首。他们的家谱记录里,能上阵出战的,数目有两万六千人。


希西加却没有照着所蒙的恩惠回应耶和华,因为他心里高傲。于是耶和华的震怒临到他,也临到犹大和耶路撒冷。


然而,我要使法老硬着心,也要在埃及地使我的神迹和奇事增多。


摩西对亚伦以及他儿子以利亚撒和以塔玛尔说:“你们不可披散头发,也不可撕裂衣服,以免你们死亡,以免耶和华还对全体会众发怒。至于你们的弟兄——以色列全家,他们可以为耶和华所发的烈火哀哭。


摩西照着耶和华所指示的,在西奈旷野数点了他们。


做成了你手和你计划所预定要成就的一切事。


为此,神就把一种迷惑人的力量送进他们里面,使他们相信虚假之事,


于是耶和华对以色列发怒,把他们交在抢掠者手中,使他们被抢掠;又把他们交于四围的仇敌手中,使他们在仇敌面前再也站立不住。


于是耶和华对以色列人发怒,说:“既然这民违背我为他们祖先立定的约,不听从我的话,


现在,求我主我王听你仆人的话:如果是耶和华促动你攻击我,愿耶和华悦纳供物;如果是出于人,就愿他们在耶和华面前受诅咒!因为今日他们驱逐我,不让我在耶和华的继业上有份,说:‘去服事别的神吧!’