在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 14:6 - 中文标准译本

你的婢女有两个儿子,他们两个在田里打架,没有人从中调解,一个攻击另一个,把他打死了。

参见章节

圣经当代译本修订版

我本来有两个儿子,有一次他们在田间发生争执,当时没有人劝解,其中一个儿子被打死了。

参见章节

和合本修订版

婢女有两个儿子,二人在田间打架,没有人从中劝解,一个击杀另一个,把他打死了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我有两个儿子,一日在田间争斗,没有人解劝,这个就打死那个。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我有两个儿子,一日在田间争斗,没有人解劝,这个就打死那个。

参见章节

新译本

婢女有两个儿子;有一天,他们两人在田里打架,当时没有人劝开他们,这个就击打那个,竟把他打死了。

参见章节

圣经–普通话本

奴婢有两个儿子,有一天他们在田里打起来,当场没有旁的人去劝开他们,结果一个儿子把另一个杀死了。

参见章节



撒母耳记下 14:6
7 交叉引用  

该隐与他的弟弟亚伯说话。他们在田野的时候,该隐就起来攻击他的弟弟亚伯,把他杀了。


押沙龙吩咐他的仆人们说:“你们要注意!当暗嫩喝酒畅快的时候,我对你们说:‘击杀暗嫩!’你们就把他杀了。不要害怕!这不是我吩咐你们的吗?你们要坚强,作英勇的人!”


押沙龙的仆人们就照他所吩咐的向暗嫩行了。王子们都起来,各人骑上骡子逃跑了。


王问她:“你有什么事呢?” 她说:“是这样,我是个寡妇,我的丈夫死了。


看哪,全家族都起来攻击婢女,说:‘把那打死兄弟的人交出来,让我们把他处死,抵偿被杀的兄弟的性命。让我们把这继承人也除灭了!’他们这是要熄灭我的余火,不让我丈夫在这地上存留名字和余种!”


第二天他又出去,看哪,有两个希伯来人在打架!他就对那有错的人说:“你为什么打你的邻人呢?”