Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 14:6 - 新译本

6 婢女有两个儿子;有一天,他们两人在田里打架,当时没有人劝开他们,这个就击打那个,竟把他打死了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我本来有两个儿子,有一次他们在田间发生争执,当时没有人劝解,其中一个儿子被打死了。

参见章节 复制

中文标准译本

6 你的婢女有两个儿子,他们两个在田里打架,没有人从中调解,一个攻击另一个,把他打死了。

参见章节 复制

和合本修订版

6 婢女有两个儿子,二人在田间打架,没有人从中劝解,一个击杀另一个,把他打死了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我有两个儿子,一日在田间争斗,没有人解劝,这个就打死那个。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我有两个儿子,一日在田间争斗,没有人解劝,这个就打死那个。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 奴婢有两个儿子,有一天他们在田里打起来,当场没有旁的人去劝开他们,结果一个儿子把另一个杀死了。

参见章节 复制




撒母耳记下 14:6
7 交叉引用  

该隐对他的弟弟亚伯说:“我们到田间去吧。”,该隐就起来袭击他的弟弟亚伯,把他杀了。


押沙龙吩咐他的仆人说:“你们注意!暗嫩酒酣耳热的时候,我对你们说:‘击杀暗嫩!’你们就把他杀死。不要惧怕,这不是我吩咐你们的吗?你们要坚强,作勇敢的人。”


押沙龙的仆人就照押沙龙所吩咐的,向暗嫩行了。王所有的儿子就起来,各人骑上自己的骡子逃跑了。


王问她:“你有甚么事呢?”她回答:“我实在是个寡妇,我的丈夫死了。


看哪!现在全家族的人都起来攻击婢女,说:‘你要把那击杀他兄弟的凶手交出来,好让我们把他处死,以偿他兄弟的命,也可以灭绝那继承产业的。’这样他们要使我所剩下的炭火也都熄灭了,不让我丈夫在这世上留下名字,或留下后代。”


第二天他又出去,看见两个希伯来人彼此争斗着,就对那欺负人的说:“你为甚么打你同族的人呢?”


跟着我们:

广告


广告