撒母耳记下 14:5 - 中文标准译本 王问她:“你有什么事呢?” 她说:“是这样,我是个寡妇,我的丈夫死了。 圣经当代译本修订版 王问她:“你有什么事?”妇人说:“婢女是个寡妇,丈夫死了。 和合本修订版 王对她说:“你有什么事呢?”她说:“我实在是个寡妇,我丈夫死了。 新标点和合本 上帝版 王问她说:「你有什么事呢?」回答说:「婢女实在是寡妇,我丈夫死了。 新标点和合本 - 神版 王问她说:「你有什么事呢?」回答说:「婢女实在是寡妇,我丈夫死了。 新译本 王问她:“你有甚么事呢?”她回答:“我实在是个寡妇,我的丈夫死了。 圣经–普通话本 王问她: “你有什么为难的事?” 她答道: “我是个寡妇,丈夫死了。 |