在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 3:2 - 中文标准译本

有一天,以利在自己的地方睡觉。他的眼睛早已昏花,不能看见。

参见章节

圣经当代译本修订版

一天晚上,老眼昏花的以利正睡在自己的房里。

参见章节

和合本修订版

那时,以利在自己的地方睡觉;他眼目开始昏花,不能看见。

参见章节

新标点和合本 上帝版

一日,以利睡卧在自己的地方;他眼目昏花,看不分明。

参见章节

新标点和合本 - 神版

一日,以利睡卧在自己的地方;他眼目昏花,看不分明。

参见章节

新译本

有一天,以利躺卧在自己的地方,他的眼睛早已昏花,不能看得清楚了。

参见章节

圣经–普通话本

一天晚上,老眼昏花的以利在自己的地方睡觉。

参见章节



撒母耳记上 3:2
8 交叉引用  

以撒年老的时候,眼睛衰弱,以致不能看见,就把他的大儿子以扫叫来,说:“我儿啊!” 以扫说:“我在这里!”


以色列的眼睛因年老昏花,不能看见。约瑟就让他们靠近他;他就亲吻他们,拥抱他们。


他父亲却拒绝他,说:“我知道,我儿,我知道!他也要成为一族,也必昌大;只是他的弟弟将来比他还要昌大,他弟弟的后裔必成为多国。”


耶罗波安的妻子就这样做,她动身往示罗去,来到亚希雅的家。亚希雅因为年纪老迈,眼睛昏花不能看见。


我们一生的日子,是七十岁, 如果强壮,可到八十岁; 但其中可夸耀的,不过是劳苦愁烦, 转瞬即逝,我们就如飞而去。


在那日,看守家的颤抖, 强壮的男人蜷曲, 推磨的女人因为人少而停工, 向窗外看的人眼目昏暗;


这时以利已经很老了,他听说儿子们对以色列众人所做的一切,还听说他们与会幕门口服事的妇女们同睡,


以利已经九十八岁了,眼目僵直,不能看见。