撒母耳记上 28:9 - 中文标准译本 那女人对他说:“看哪,你知道扫罗所做的事,他把招魂的和通灵的从国中剪除了。你为什么对我设下圈套,要害死我呢?” 圣经当代译本修订版 妇人对他说:“你知道扫罗铲除了国内占卜的和行巫术的,你为何来陷害我,置我于死地?” 和合本修订版 妇人对他说:“看哪,你知道扫罗所做的,他从国中剪除招魂的和行巫术的。你为何为我的性命设下罗网,要害死我呢?” 新标点和合本 上帝版 妇人对他说:「你知道扫罗从国中剪除交鬼的和行巫术的。你为何陷害我的性命,使我死呢?」 新标点和合本 - 神版 妇人对他说:「你知道扫罗从国中剪除交鬼的和行巫术的。你为何陷害我的性命,使我死呢?」 新译本 那女人回答他:“你是知道扫罗所作的,他已经把交鬼的和行巫术的,都从国中剪除了,你为甚么要陷害我的命,使我死呢?” 圣经–普通话本 那女人答道: “你应该知道扫罗王怎样除掉国内所有的占卜者和巫师,你为什么要陷害我,把我往死路上推呢?” |