撒母耳记上 14:32 - 中文标准译本 军兵冲向战利品,取来羊、牛和牛犊,在地上宰杀,然后军兵们带着血就吃了。 圣经当代译本修订版 他们匆匆把夺来的牛、羊和牛犊在地上宰了,肉还带血就吃了。 和合本修订版 就急着扑向掠物,夺取牛羊和牛犊,宰于地上,连肉带血吃了。 新标点和合本 上帝版 就急忙将所夺的牛羊和牛犊宰于地上,肉还带血就吃了。 新标点和合本 - 神版 就急忙将所夺的牛羊和牛犊宰于地上,肉还带血就吃了。 新译本 就急忙抢夺战利品;他们捉住了羊、牛或牛犊,就地宰杀,带着血一起吃了。 圣经–普通话本 他们从战利品中牵出牛羊和牛犊,就地杀了,连血一起吃下去。 |