神的灵临到三十勇士的首领亚玛赛身上,他说: “大卫啊,我们是来归向你的; 耶西的儿子啊,我们是拥护你的。 平安!愿你平安, 愿帮助你的也都平安, 因为你的神帮助你。” 大卫就接收他们,委任他们作部队首领。
士师记 19:20 - 中文标准译本 老人说:“愿你平安!你有什么需要,只管让我来承担,可不要在广场上过夜。” 圣经当代译本修订版 那老人说:“欢迎到我家来,我会供应你们的需要,千万不可在街头露宿。” 和合本修订版 老人说:“愿你平安!你所需用的我都会给你们,只是不可在广场上过夜。” 新标点和合本 上帝版 老年人说:「愿你平安!你所需用的我都给你,只是不可在街上过夜。」 新标点和合本 - 神版 老年人说:「愿你平安!你所需用的我都给你,只是不可在街上过夜。」 新译本 那老年人说:“愿你平安,你所缺乏的,由我负责好了;只是不可在广场上过夜。” 圣经–普通话本 那老人说: “请到我家来吧!我会照顾你们一切的,不要在广场上过夜。” |
神的灵临到三十勇士的首领亚玛赛身上,他说: “大卫啊,我们是来归向你的; 耶西的儿子啊,我们是拥护你的。 平安!愿你平安, 愿帮助你的也都平安, 因为你的神帮助你。” 大卫就接收他们,委任他们作部队首领。