在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 3:13 - 中文标准译本

我们不像摩西那样,他把帕子蒙在脸上,使以色列子民不能注视那渐渐消失的荣光的结局。

参见章节

圣经当代译本修订版

不像摩西将帕子蒙在脸上,以免以色列人看见那渐渐消逝的荣光。

参见章节

和合本修订版

不像摩西将面纱蒙在脸上,使以色列人不能定睛看到那逐渐褪色的荣光的结局。

参见章节

新标点和合本 上帝版

不像摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的结局。

参见章节

新标点和合本 - 神版

不像摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的结局。

参见章节

新译本

不像摩西那样,把帕子蒙在脸上,使以色列人看不见那短暂的荣光的结局。

参见章节

圣经–普通话本

我们不像摩西那样,摩西用面纱盖住脸,为的是不让以色列人凝视那个会被取消的侍奉结束。

参见章节



哥林多后书 3:13
8 交叉引用  

然后耶稣又按手在他的眼睛上,他就看得清清楚楚了。他痊愈了,就清楚地看见了一切。


事实上,基督是律法的终结,使所有相信的人都以致称义。


如果,那以条文刻在石版上、属死亡的服事工作尚且带有荣光——以致以色列子民因为摩西脸上那渐渐消失的荣光,不能注视他的脸——


这些不过是将来之事的影子,而实体却属于基督。