在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 11:28 - 中文标准译本

这样,一个人应当省察自己,然后才吃这饼、喝这杯。

参见章节

圣经当代译本修订版

所以,人要先自我省察,才可以吃这饼喝这杯。

参见章节

和合本修订版

人应该省察自己,然后吃这饼,喝这杯。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。

参见章节

新译本

所以人应当省察自己,然后才吃这饼,喝这杯。

参见章节

圣经–普通话本

人首先应该反省自己,然后再吃这饼,喝这杯酒。

参见章节



哥林多前书 11:28
13 交叉引用  

让我们省察、探查自己的道路, 回转归向耶和华!


所以,万军之耶和华如此说:你们要思考自己的行为。


万军之耶和华如此说:你们要思考自己的行为。


他们极其忧伤,就一个一个地开始问耶稣:“主啊,不会是我吧?”


因为那吃喝的人,如果不分辨主的身体,就是吃喝对自己的惩罚了。


但如果我们省察自己,就不会受惩罚;


你们要察验自己是否在信仰中,要考验自己。难道你们不了解耶稣基督在你们里面吗?除非你们是经不起考验的。


每个人都当省察自己的工作;这样,他就只在自我比较的时候,将有可夸耀的,而不与别人比较了,