Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 11:28 - 新译本

28 所以人应当省察自己,然后才吃这饼,喝这杯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 所以,人要先自我省察,才可以吃这饼喝这杯。

参见章节 复制

中文标准译本

28 这样,一个人应当省察自己,然后才吃这饼、喝这杯。

参见章节 复制

和合本修订版

28 人应该省察自己,然后吃这饼,喝这杯。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 人首先应该反省自己,然后再吃这饼,喝这杯酒。

参见章节 复制




哥林多前书 11:28
13 交叉引用  

我们要检讨和省察自己的行为,然后归向耶和华。


现在万军之耶和华这样说:“你们要反省自己的行为。


万军之耶和华这样说:“你们要反省自己的行为。


他们就很忧愁,一个一个地问他:“主啊,是我吗?”


因为那吃喝的人,如果不辨明是主的身体,就是吃喝定在自己的身上的罪了。


我们若仔细省察自己,就不会受审判了。


你们应当察验自己是不是持守着信仰,也应当考验自己。难道不晓得基督耶稣是在你们里面吗?


各人应该省察自己所作的,这样,他引以为荣的,就只在自己而不在别人了;


跟着我们:

广告


广告