在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈该书 1:5 - 中文标准译本

所以,万军之耶和华如此说:你们要思考自己的行为。

参见章节

圣经当代译本修订版

万军之耶和华说,你们要认真反省自己的行为。

参见章节

和合本修订版

现在,万军之耶和华如此说,你们要省察自己的行为。

参见章节

新标点和合本 上帝版

现在万军之耶和华如此说:你们要省察自己的行为。

参见章节

新标点和合本 - 神版

现在万军之耶和华如此说:你们要省察自己的行为。

参见章节

新译本

现在万军之耶和华这样说:“你们要反省自己的行为。

参见章节

圣经–普通话本

“全能的主是这样说的: ‘想想你们做过的一切和所经历的一切吧!

参见章节



哈该书 1:5
15 交叉引用  

留心她的城垣,巡察她的城堡, 为要向后代讲述;


法老转身回到他的宫殿里,竟没有把这事放在心上。


而那些不把耶和华这话放在心上的,就把自己的仆人们和牲畜留在田野中。


让我们省察、探查自己的道路, 回转归向耶和华!


他又对我说:“但以理啊!你不要害怕,因为自从你用心领悟这事、在你的神面前谦卑的第一天起,你的祷告就蒙垂听了;我是因你的祷告而来的。


王听见了这话,就极其烦恼,定意要拯救但以理;直到日落的时候,他还在尽一切努力要解救但以理。


“难道这殿宇还荒废的时候,你们却住有天花板的房屋吗?


你们种的多,收的少, 吃却不得饱, 喝却不得足, 穿却不得暖, 挣钱的,把挣来的装在有洞的钱袋里。


万军之耶和华如此说:你们要思考自己的行为。


可是他醒悟过来的时候,就说:‘我父亲那么多的雇工都食物充足,我却要在这里饿死吗?


你们要察验自己是否在信仰中,要考验自己。难道你们不了解耶稣基督在你们里面吗?除非你们是经不起考验的。


每个人都当省察自己的工作;这样,他就只在自我比较的时候,将有可夸耀的,而不与别人比较了,