在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 23:6 - 中文标准译本

这月的十五日,是耶和华的除酵节,你们要吃无酵饼七天。

参见章节

圣经当代译本修订版

从一月十五日开始是耶和华的除酵节,你们要连续七天吃无酵饼。

参见章节

和合本修订版

这月的十五日是向耶和华守的除酵节;你们要吃无酵饼七日。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这月十五日是向耶和华守的无酵节;你们要吃无酵饼七日。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这月十五日是向耶和华守的无酵节;你们要吃无酵饼七日。

参见章节

新译本

这月十五日是耶和华的无酵节;你们要吃无酵饼七日。

参见章节

圣经–普通话本

“‘从正月十五日开始是除酵节。七天之内,你们只能吃无酵饼。

参见章节



利未记 23:6
9 交叉引用  

“这一天要成为你们的记念,你们要守这日为耶和华的节期;你们世世代代要守这节期,作为永远的律例。


要守无酵节,照着我吩咐你的,在亚笔月所定的日期吃无酵饼七天,因为你是在这个月从埃及出来的;谁也不可空手朝见我。


“你要守无酵节,照着我吩咐你的,在亚笔月所定的日期吃无酵饼七天,因为你是在亚笔月从埃及出来的。


你不可把这祭牲与有酵之物同吃,七天都要与无酵饼——苦难的饼同吃,因为你是急匆匆出埃及地的;这样你一生一世就能记住你出埃及地的日子。


你要六天吃无酵饼;到了第七天,要为耶和华你的神举行严肃集会,什么工作都不可做。