在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 32:16 - 中文标准译本

分成一群一群的,交在仆人们手中,对他们说:“你们要在我前面先过去,使群和群之间保持一段距离。”

参见章节

圣经当代译本修订版

雅各把牲畜每类分成一群,交给仆人看管,对他们说:“你们走在前头,每群牲畜之间要保持一段距离!”

参见章节

和合本修订版

他把每种牲畜各分一群,交在仆人手中,对仆人说:“你们要在我的前头过去,使群和群之间保持一段距离”。

参见章节

新标点和合本 上帝版

每样各分一群,交在仆人手下,就对仆人说:「你们要在我前头过去,使群群相离,有空闲的地方」;

参见章节

新标点和合本 - 神版

每样各分一群,交在仆人手下,就对仆人说:「你们要在我前头过去,使群群相离,有空闲的地方」;

参见章节

新译本

雅各把这些分成一队一队,交在仆人的手里,又对仆人说:“你们先过去,每队之间要留一段距离。”

参见章节

圣经–普通话本

他把这些牲畜分了群,每群派一个仆人管理。雅各对仆人们说: “你们在我的前面走,各个牲畜群之间要保持一定的距离。”

参见章节



创世记 32:16
9 交叉引用  

哺乳的骆驼三十头和它们的幼崽,母牛四十头,公牛十头,母驴二十头,公驴十头;


他吩咐领头的仆人说:“我哥哥以扫遇见你的时候,如果问你:‘你的主人是谁?你要到哪里去?在你前面的这些牲畜是谁的?’


并强调说:‘看哪,你的仆人雅各在我们后面。’”因为雅各想:“我先藉着在我前面先送去的礼物与他和解,然后再与他见面,或许他会接纳我。”


恩待人、借予人的,是有福之人, 他秉公办事;


谋略会看守你, 聪慧会守护你,


因为他的神指示他,教导他农耕之法。


“看哪,我差派你们出去,就像把羊送进狼群中,所以你们要像蛇那样聪明,像鸽子那样纯洁。


然后对仆人们说:“你们在我前面先走,看哪,我跟在你们后面。”但她没有告诉丈夫纳巴尔。