在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 30:10 - 中文标准译本

莉亚的婢女悉帕也为雅各生了一个儿子。

参见章节

圣经当代译本修订版

利亚的婢女悉帕给雅各生了一个儿子。

参见章节

和合本修订版

利亚的婢女悉帕为雅各生了一个儿子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

利亚的使女悉帕给雅各生了一个儿子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

利亚的使女悉帕给雅各生了一个儿子。

参见章节

新译本

利亚的婢女悉帕给雅各生了一个儿子。

参见章节

圣经–普通话本

悉帕生了一个儿子。

参见章节



创世记 30:10
6 交叉引用  

莉亚就说:“幸运来临!”于是给孩子起名为迦得。


莉亚见自己停止了生育,就把自己的婢女悉帕带来给雅各作妾。


莉亚的婢女悉帕的儿子是迦得和亚设。 以上是雅各的儿子,是他在帕旦-亚兰生的。


迦得子孙的谱系:按着家族、父家,按名单,二十岁以上所有能出战的男子,


鲁本子孙和迦得子孙有许多牲畜,极其兴旺。他们观看雅谢地和基列地,发现那地方很适合放牧牲畜。