创世记 20:16 - 中文标准译本 然后他对撒拉说:“看哪,我给你哥哥一千块银子,在所有与你一起的人面前,为你作清白的明证;这样,你在众人面前就无可指责了。” 圣经当代译本修订版 亚比米勒对撒拉说:“我给你哥哥二百二十两银子,在你家人面前证明你清白无过。” 和合本修订版 他对撒拉说:“看哪,我给你哥哥一千银子。看哪,这要在你全家人面前遮羞,向众人证实你是清白的。” 新标点和合本 上帝版 又对撒拉说:「我给你哥哥一千银子,作为你在合家人面前遮羞的,你就在众人面前没有不是了。」 新标点和合本 - 神版 又对撒拉说:「我给你哥哥一千银子,作为你在合家人面前遮羞的,你就在众人面前没有不是了。」 新译本 他又对撒拉说:“看哪,我给了你哥哥一千银子,作你在全家人面前的遮羞钱。这样,你在众人面前就算清白了。” 圣经–普通话本 接着,又对撒拉说: “我给了你哥哥一千块银子,用来在全家族人面前为你的名誉作证,你是完全清白的。” |