Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 20:15 - 中文标准译本

15 亚比米勒说:“看哪,我的土地都在你面前,你看哪里好,就住哪里吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 又对他说:“我的土地就在你面前,你想住在哪里都可以。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 亚比米勒说:“看哪,我的地都在你面前,你看为好的地方就居住吧。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 亚比米勒又说:「看哪,我的地都在你面前,你可以随意居住」;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 亚比米勒又说:「看哪,我的地都在你面前,你可以随意居住」;

参见章节 复制

新译本

15 亚比米勒说:“看哪,我的国土都在你面前,你喜欢哪里,就住在哪里吧。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 并对他说: “你环顾一下四周,这是我的土地,你随意挑选一片你想要住的地方。”

参见章节 复制




创世记 20:15
5 交叉引用  

全地不都在你面前吗?请你与我分开吧。如果你向左,我就向右;如果你向右,我就向左。”


这样,你们可以与我们一起居住;这地就在你们面前,住在这里做买卖,置产业吧!”


然后把你们最小的弟弟带到我这里来。这样我就知道你们不是奸细,而是诚实人了。我会把你们的兄弟交还给你们,你们也可以在这地做买卖。’”


埃及地都在你面前,就让你的父亲和兄弟们在最好的地安置下来,他们可以住在歌珊地。你如果知道他们中间有才能的人,就安排他们看管我的牲畜。”


跟着我们:

广告


广告