在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 18:3 - 中文标准译本

说:“我主啊,如果我在你眼前蒙恩,请不要路过你的仆人就走。

参见章节

圣经当代译本修订版

说:“我主,若我在你面前蒙恩,请不要从仆人这里走过去。

参见章节

和合本修订版

说:“我主,我若在你眼前蒙恩,请不要离开你的仆人走过去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

说:「我主,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开仆人往前去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

说:「我主,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开仆人往前去。

参见章节

新译本

说:“我主啊,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开你的仆人。

参见章节

圣经–普通话本

说: “我主啊,请和我呆一段时候,让我侍奉你们吧。

参见章节



创世记 18:3
8 交叉引用  

他举目观看,看哪,有三个人在他对面站着!他一看见,就从帐篷的入口跑去迎接他们,俯伏于地,


请让我拿点水来,你们可以洗洗脚,在树底下休息。


拉班说:“蒙耶和华祝福的人哪,来吧,为什么站在外面呢?我已经把屋子预备好了,也为骆驼预备了地方。”


我有牛、驴、羊群、男仆和婢女;我派人来告诉我主,为要在你眼前蒙恩。’”


约瑟就在他主人的眼前蒙恩,事奉他的主人。他主人指派他管理自己的家,把自己所拥有的一切都交在他的手中。


请不要离开这里,等我回来,把供物带来摆在你面前。” 耶和华说:“我会留在这里,等你回来。”


基甸就去预备了一只小山羊,用一斗面粉做了无酵饼,把肉放在篮子里,把汤盛在小锅里,带到橡树下耶和华的使者那里献上。


神的使者对基甸说:“把肉和无酵饼拿来,放在这磐石上,把汤倒出来。”他就如此做了。