Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:19 - 中文标准译本

19 基甸就去预备了一只小山羊,用一斗面粉做了无酵饼,把肉放在篮子里,把汤盛在小锅里,带到橡树下耶和华的使者那里献上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 基甸回家预备了一只山羊羔,用十公斤面粉做了无酵饼,把肉放进篮子,把汤盛在壶中,然后拿到橡树下献上。

参见章节 复制

和合本修订版

19 基甸去预备一只小山羊,用一伊法细面做了无酵饼,将肉放在篮子里,将汤盛在壶中,带到他那里,在橡树下献上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 基甸去预备了一只山羊羔,用一伊法细面做了无酵饼,将肉放在筐内,把汤盛在壶中,带到橡树下,献在使者面前。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 基甸去预备了一只山羊羔,用一伊法细面做了无酵饼,将肉放在筐内,把汤盛在壶中,带到橡树下,献在使者面前。

参见章节 复制

新译本

19 基甸去预备了一只山羊羔,和十公斤面粉做的无酵饼,把肉放在篮子里,把汤盛在锅中,带到橡树之下,献上给他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 基甸回到家里,煮了一只山羊羔,又用10公斤面粉做了无酵饼。他把肉放在篮子里,把汤盛在壶里,然后,把这些东西都带到橡树下面,献给天使。

参见章节 复制




士师记 6:19
9 交叉引用  

说:“我主啊,如果我在你眼前蒙恩,请不要路过你的仆人就走。


我也拿点饼来,你们可以恢复精力,然后再走;你们既然路过仆人这里,就理当如此。” 他们说:“就照着你说的去做吧。”


“当你献上炉中烘烤的素祭为祭物,要用细面粉做成调了油的无酵饼,或抹上油的无酵薄饼。


耶稣又对他们讲了另一个比喻:“天国好比酵母,一个妇人拿去拌在三斗面里,直到整团面都发了酵。”


当火焰从祭坛升上天的时候,耶和华的使者也随着祭坛的火焰升上去了。玛挪亚和他的妻子看见,就脸伏于地。


请不要离开这里,等我回来,把供物带来摆在你面前。” 耶和华说:“我会留在这里,等你回来。”


神的使者对基甸说:“把肉和无酵饼拿来,放在这磐石上,把汤倒出来。”他就如此做了。


跟着我们:

广告


广告