在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 3:4 - 中文标准译本

彼得和约翰注视着他,彼得说:“你看我们!”

参见章节

圣经当代译本修订版

二人定睛看他,彼得说:“看着我们!”

参见章节

和合本修订版

彼得和约翰定睛看他,彼得说:“看着我们!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

彼得、约翰定睛看他;彼得说:「你看我们!」

参见章节

新标点和合本 - 神版

彼得、约翰定睛看他;彼得说:「你看我们!」

参见章节

新译本

彼得和约翰定睛看着他,彼得说:“你看我们!”

参见章节

圣经–普通话本

彼得和约翰看着那人说: “看着我们!”

参见章节



使徒行传 3:4
11 交叉引用  

然后耶稣把书卷好,还给会堂助理,坐了下来。会堂里,众人的眼睛都注视着他。


耶稣对她说:“我不是对你说过,你如果信,就会看见神的荣耀吗?”


耶稣见这个人躺在那里,知道他已经病了很久,就问他:“你想痊愈吗?”


哥尼流注视着他,感到害怕,说:“主啊,有什么事呢?” 天使说:“你的祷告和你的施舍,已经上达神的面前蒙记念了。


我注目观看它,看见里面有地上的四足动物、野兽、爬行动物和天空的飞鸟;


有一次,在下午三点祷告的时候,彼得和约翰上圣殿去。


那个人紧拉着彼得和约翰的时候,全体民众都一起跑向他们,到叫做“所罗门”的柱廊那里,满心惊奇。


彼得看见,就对民众说:“各位以色列人哪!你们为什么对这事感到惊奇?为什么注视我们,以为我们是凭着自己的能力或虔诚使这个人走路的呢?


他看见彼得和约翰正要进入圣殿,就求他们施舍。


那人就留意看他们,期待着从他们那里得些什么。