在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 3:15 - 中文标准译本

现在有的,早已经有过;将要有的,也早已经有过;因为神使已过的事重复再现。

参见章节

圣经当代译本修订版

现在的事并不是新事,未来的事也早已发生过。上帝使过去的事再次出现。

参见章节

和合本修订版

现今的事以前就有了,将来的事也早已有了,并且上帝使已过的事重新再来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

现今的事早先就有了,将来的事早已也有了,并且上帝使已过的事重新再来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

现今的事早先就有了,将来的事早已也有了,并且 神使已过的事重新再来。

参见章节

新译本

现在有的,先前就有;将来有的,早已有了;因为 神使已过的事重新出现。

参见章节

圣经–普通话本

现在发生的事过去早已发生过,未来将要发生的事过去也已发生过,上帝不过使已往的事重现而已。

参见章节



传道书 3:15
3 交叉引用  

我转眼去看智慧、狂妄和愚昧。那在王之后来的人,到底能做什么呢?不过是先前所做过的而已。


已经有的,早就起了名;人是怎样,谁都知道,他不能与比自己强大的争辩。