在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 97:4 - 圣经–普通话本

他的闪电照亮了世界, 大地见而战栗。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂的闪电照亮世界, 大地看见就颤抖。

参见章节

中文标准译本

他的闪电照亮世界, 大地看见了就震撼。

参见章节

和合本修订版

他的闪电光照世界, 大地看见就震动。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他的闪电光照世界, 大地看见便震动。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他的闪电光照世界, 大地看见便震动。

参见章节

新译本

他的闪电照亮世界, 大地看见了就战栗。

参见章节



诗篇 97:4
14 交叉引用  

他的闪电横掠大地, 照亮了整个天空,


他使大地震动失位, 他使大地的支柱摇撼颤抖;


他注视大地,大地就颤抖; 他触摸群山,群山就冒烟。


大地啊,在至高的主的面前, 在雅各的上帝面前,你颤抖吧!


您的雷声在旋风中怒吼, 您的闪电照亮了整个世界, 大地在颤抖战惊。


您跋涉海洋,跨越深渊, 但您的足迹无处可寻。


身着圣洁的服饰向他敬拜, 大地上的一切都在他的面前颤抖。


只有主才是真正的上帝, 他是活着的上帝,是永恒的君王。 大地在他的怒气下发抖, 列国在他的烈怒之前无法立足。


天堂里上帝的大殿敞开了,露出了大殿里的约柜,接着是电闪雷鸣,山崩地裂,地震和大冰雹。


然后,我看到天堂敞开着,一匹白马出现在我的面前。马背上的骑手叫“忠诚与真实”,他用公正来进行审判和发动战争。