在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 19:10 - 圣经–普通话本

愚蠢的人与富裕不该沾边, 比奴仆统治主人的情况还要糟。

参见章节

圣经当代译本修订版

愚人奢华宴乐不相宜, 奴隶管辖王子更离谱。

参见章节

中文标准译本

愚昧人享乐尚且不合宜, 更何况奴仆管辖首领呢!

参见章节

和合本修订版

愚昧人奢华度日并不相宜, 仆人管辖王子,也不应该。

参见章节

新标点和合本 上帝版

愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?

参见章节

新译本

愚昧人生活奢侈是不相称的, 何况奴仆管辖领袖呢!

参见章节



箴言 19:10
17 交叉引用  

我现在虽然受膏为王却还心慈手软,洗鲁雅的这两个儿子太强横了,愿主按照作恶者的恶行报应他们!”


驿卒带着王命分赴各地,旨意的内容也传遍了禁城。王和哈曼还在对坐饮宴,整个禁城已经乱成一片。


不要指望愚蠢的人说出温雅的话, 也不该期盼统治者撒谎。


若授予愚蠢之人荣誉, 就好比夏天降雪,收割时节下雨。


人们互相欺压, 每个人都与他的邻居敌对。 年轻人不敬重年长者, 百姓不敬重他们的首领。”


以色列人啊,不要得意, 不要像异族人那样纵情狂欢。 因为你们的所作所为跟娼妓无异, 你们背离了你们的上帝, 喜爱所有打谷场上的娼妓小费。


“从前,有一个富人,他每天穿着华丽的衣服,过着奢侈享乐的生活。


财主在地狱里受着折磨。他抬头望去,看到了远处的亚伯拉罕,还看到了拉撒路站在亚伯拉罕身边。


悲伤吧,难过吧,痛哭吧!把你们的笑声变为痛哭,把你们的欢乐变为悲伤吧。


亚比该回到拿八那里,看见他正在家中举行像王室一样豪华的盛宴。拿八得意忘形,喝得烂醉。亚比该当夜什么也没有告诉他。