在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 2:12 - 圣经–普通话本

耶稣说: “我将把您的名告诉我的兄弟姐妹, 我将在聚会的人们的面前对您唱赞美歌。”

参见章节

圣经当代译本修订版

祂说: “我要向众弟兄传扬你的名, 在会众当中歌颂你。”

参见章节

中文标准译本

他说: “我要向我的弟兄们宣扬你的名, 我要在会众面前歌颂你。”

参见章节

和合本修订版

说: “我要将你的名传给我的弟兄, 在会众中我要颂扬你。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

说: 我要将你的名传与我的弟兄, 在会中我要颂扬你;

参见章节

新标点和合本 - 神版

说: 我要将你的名传与我的弟兄, 在会中我要颂扬你;

参见章节

新译本

他说: “我要向我的弟兄宣扬你的名, 我要在聚会中歌颂你。”

参见章节



希伯来书 2:12
6 交叉引用  

要赞美主! 我要一心一意地赞颂主, 要在正直人的聚会上赞颂他!


我将向人们传诵您, 我要在聚会中赞美您。


我要在盛大的聚会上颂赞您的业绩, 在敬畏您的人面前献上我许下的祭品。


我宣扬您的信实和救恩, 不把您的正义藏在心里, 不在大众的聚会上隐瞒您的慈爱和信实。


耶稣回答他道: “我一向都是公开地对世人讲话,我总是在犹太人聚集的会堂和大殿院里讲道,我从未私下说过任何事。


来到了长子们的聚会中,他们的名字已被写在天上。你们已来到了审判众生的上帝的面前,来到了得到完美的义的众灵面前。