在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 20:19 - 圣经–普通话本

第二天早上,以色列人出发,在基比亚城的对面扎营。

参见章节

圣经当代译本修订版

第二天清早,以色列人起来在基比亚附近安营,

参见章节

中文标准译本

以色列人清早起来,对着基比亚扎营。

参见章节

和合本修订版

以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

参见章节

新标点和合本 上帝版

以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

参见章节

新译本

以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

参见章节



士师记 20:19
5 交叉引用  

第二天早晨,约书亚和所有以色列人早早地起来,从什亭拔营出发。他们来到约旦河岸,扎下营地准备渡河。


第二天一早,仍是祭司们抬着约柜。


第二天一早,约书亚把以色列人按支派带上前来,犹大支派被选中了;


以色列人到伯特利求问上帝: “我们哪一支派应该先去攻打便雅悯人呢?” 主说: “犹大支派先去。”


以色列人在基比亚城下摆开阵势,向便雅悯人挑战。