Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 20:19 - 新译本

19 以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 第二天清早,以色列人起来在基比亚附近安营,

参见章节 复制

中文标准译本

19 以色列人清早起来,对着基比亚扎营。

参见章节 复制

和合本修订版

19 以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 以色列人早晨起来,对着基比亚安营。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 第二天早上,以色列人出发,在基比亚城的对面扎营。

参见章节 复制




士师记 20:19
5 交叉引用  

约书亚清早起来,和全体以色列人从什亭出发,来到约旦河,在那里住宿,等候过河。


约书亚清早起来,祭司又抬起耶和华的约柜。


约书亚清早起来,要以色列人按着支派前来;结果,犹大支派被抽签抽中了;


以色列人就起来,上伯特利去求问 神,说:“我们之中谁应首先上去,与便雅悯人交战呢?”耶和华说:“犹大应首先上去。”


以色列人出来,要与便雅悯人交战;以色列人在基比亚面前列阵等待他们。


跟着我们:

广告


广告