在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 11:24 - 圣经–普通话本

谢恩后,他掰开饼,说: “这是我的身体,它是为你们牺牲的,把它吃了,为的是纪念我。”

参见章节

圣经当代译本修订版

祝谢后掰开,说,“这是我为你们牺牲的身体,你们要这样做来记念我。”

参见章节

中文标准译本

祝谢了,就掰开,说:“这是我的身体,为了你们的缘故;你们应当如此行,为的是记念我。”

参见章节

和合本修订版

祝谢了,就擘开,说:“这是我的身体,为你们舍的;你们要如此行,为的是记念我。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

祝谢了,就擘开,说:「这是我的身体,为你们舍的,你们应当如此行,为的是记念我。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

祝谢了,就擘开,说:「这是我的身体,为你们舍的,你们应当如此行,为的是记念我。」

参见章节

新译本

祝谢了,就擘开,说:“这是我的身体,为你们擘开的;你们应当这样行,为的是记念我。”

参见章节



哥林多前书 11:24
20 交叉引用  

我们对主的神迹永志不忘, 他有仁慈,充满怜悯,


穷苦的人,来吧!吃吧! 吃得饱饱的。 你们—寻求主的人们,都要颂赞他。 愿你们永远满怀喜悦。


世上健在的人在用餐时都要在主的面前敬拜, 一切将归于尘土或已死之人都要跪拜在他的面前。


“这天将作为你们的纪念日,你们要在这天为主守节,要立此为永远的规例,世世代代流传下去。


然后,把它们安在以弗得的肩带上,这样,当亚伦侍立于我的面前时,他的肩上就担着十二支派的名字,它们将使我纪念我的子民。


“来吧,吃我的饭,饮我调制的酒。


快把我带走吧!让我们远走高飞。 我的君王啊,把我带进你的卧室吧! 我们为你欢欣,为你而感到幸福, 我们赞美你那胜似美酒的爱情, 难怪少女们都爱上你。


我的所爱,我的新娘, 我已经进入了我的园中, 正在采摘没药和香料。 我吃了蜂蜜,又吃蜂窝; 我喝了美酒,又喝乳汁。 情人们啊,你们尽情地吃吧, 喝吧,愿你们陶醉在爱情里!


在这山上,全能的主要用丰盛的食物和醇美的酒为天下万国排摆筵席, 席上有鲜嫩的肉和清冽的酒;


主啊,我们在您施行审判的路上期待着您, 我们的心灵向往着您和您的名。


我实话告诉你们,普天下只要是福音传到的地方,这女子所做的事将被永远传颂纪念。”


我给你们的教导是我从主那里领受来的。主耶稣在被出卖的那天晚上,拿起一块饼,


饭后,他同样又端起酒杯说: “这杯酒代表上帝对他的子民的新契约,当我为你们牺牲热血时,新契约便开始了。每当你们喝它时,就是在纪念我。”


你们要告诉他们: ‘在主的约柜前,约旦河曾经断流。当它过约旦河时,河水曾停止流动。’这些石头将提醒以色列人永远记住这件事。”