在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 9:13 - King James Version (Oxford) 1769

A foolish woman is clamorous: She is simple, and knoweth nothing.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

The foolish woman is noisy; she is simple and open to all forms of evil, she [willfully and recklessly] knows nothing whatever [of eternal value].

参见章节

American Standard Version (1901)

The foolish woman is clamorous; She is simple, and knoweth nothing.

参见章节

Common English Bible

Woman Folly is noisy; she’s stupid and doesn’t even know it.

参见章节

Catholic Public Domain Version

A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,

参见章节

English Standard Version 2016

The woman Folly is loud; she is seductive and knows nothing.

参见章节
其他翻译



Proverbs 9:13
6 交叉引用  

It is better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and an angry woman.


It is better to dwell in a corner of the housetop, Than with a brawling woman in a wide house.


Lest thou shouldest ponder the path of life, Her ways are moveable, that thou canst not know them.


(She is loud and stubborn; Her feet abide not in her house:


How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;


he is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,