Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 9:13 - Catholic Public Domain Version

13 A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 A foolish woman is clamorous: She is simple, and knoweth nothing.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 The foolish woman is noisy; she is simple and open to all forms of evil, she [willfully and recklessly] knows nothing whatever [of eternal value].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 The foolish woman is clamorous; She is simple, and knoweth nothing.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Woman Folly is noisy; she’s stupid and doesn’t even know it.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 The woman Folly is loud; she is seductive and knows nothing.

参见章节 复制




Proverbs 9:13
6 交叉引用  

It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.


It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.


They do not walk along the path of life; her steps are wandering and untraceable.


unwilling to bear silence, unable to keep her feet at home,


With what can I cleanse your heart, says the Lord God, since you do all these things, the works of a woman who is a shameless prostitute?


then he is arrogant, knowing nothing, yet languishing amid the questions and quarrels of words. From these arise envy, contention, blasphemy, evil suspicions:


跟着我们:

广告


广告