在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Mark 14:66 - King James Version (Oxford) 1769

And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

While Peter was down below in the courtyard, one of the [serving] maids of the high priest came;

参见章节

American Standard Version (1901)

And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

参见章节

Common English Bible

Meanwhile, Peter was below in the courtyard. A woman, one of the high priest’s servants, approached

参见章节

Catholic Public Domain Version

And while Peter was in the court below, one of the maidservants of the high priest arrived.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now when Peter was in the court below, there cometh one of the maidservants of the high priest.

参见章节

English Standard Version 2016

And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,

参见章节
其他翻译



Mark 14:66
8 交叉引用  

And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.


Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,


But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.


And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.