Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 14:66 - Catholic Public Domain Version

66 And while Peter was in the court below, one of the maidservants of the high priest arrived.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

66 And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

66 While Peter was down below in the courtyard, one of the [serving] maids of the high priest came;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

66 And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

参见章节 复制

Common English Bible

66 Meanwhile, Peter was below in the courtyard. A woman, one of the high priest’s servants, approached

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

66 Now when Peter was in the court below, there cometh one of the maidservants of the high priest.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

66 And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,

参见章节 复制




Mark 14:66
8 交叉引用  

And the foot soldier has been led away captive, and her handmaids were driven away, mourning like doves, murmuring in their hearts.


Then the leaders of the priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.


Then Peter followed him from a distance, as far as the court of the high priest. And going inside, he sat down with the servants, so that he might see the end.


But Peter followed him from a distance, even into the court of the high priest. And he sat with the servants at the fire and warmed himself.


跟着我们:

广告


广告