And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.
Jeremiah 23:33 - King James Version (Oxford) 1769 And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD. 更多版本Amplified Bible - Classic Edition And when these people, or a prophet or a priest, ask you, What is the burden of the Lord [the thing to be lifted up now]? then you shall say to them, What burden [indeed]! [You are the burden!] And I will disburden Myself of you and I will cast you off, says the Lord. American Standard Version (1901) And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of Jehovah? then shalt thou say unto them, What burden! I will cast you off, saith Jehovah. Common English Bible When these people or a prophet or a priest asks you, “What is the LORD’s message?” say to them, “What message? I will cast you off, declares the LORD.” Catholic Public Domain Version Therefore, if this people, or a prophet, or a priest questions you, saying, 'What is the burden of the Lord?' you shall say to them, 'You are the burden. And certainly I will cast you away, says the Lord.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If therefore this people or the prophet or the priest shall ask thee, saying: What is the burden of the Lord? Thou shalt say to them: You are the burden: for I will cast you away, saith the Lord. English Standard Version 2016 “When one of this people, or a prophet or a priest asks you, ‘What is the burden of the Lord?’ you shall say to them, ‘You are the burden, and I will cast you off, declares the Lord.’ |
And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.
and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.