在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




1 Samuel 9:13 - King James Version (Oxford) 1769

as soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

As you enter the city, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not eat until he comes to ask the blessing on the sacrifice. Afterward, those who are invited eat. So go on up, for about now you will find him.

参见章节

American Standard Version (1901)

As soon as ye are come into the city, ye shall straightway find him, before he goeth up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that are bidden. Now therefore get you up; for at this time ye shall find him.

参见章节

Common English Bible

You’ll find him as soon as you enter the town, before he goes up to the shrine to eat. The people won’t eat until he gets there, because he must bless the sacrifice. Only after that can the invited guests eat. Now get going because you’ll find him momentarily.”

参见章节

Catholic Public Domain Version

Upon entering the city, you should find him immediately, before he ascends to the high place for the meal. And the people will not eat until he has arrived. For he blesses the victim, and thereafter those who were called will eat. Now therefore, go up. For you will find him today."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As soon as you come into the city, you shall immediately find him, before he go up to the high place to eat. For the people will not eat till he come: because he blesseth the victim; and afterwards they eat that are invited. Now therefore go up, for to-day you shall find him.

参见章节

English Standard Version 2016

As soon as you enter the city you will find him, before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat till he comes, since he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now go up, for you will meet him immediately.”

参见章节
其他翻译



1 Samuel 9:13
12 交叉引用  

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.


And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.


And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.


And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.


And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.


Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.


And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.


(howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)


For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?


For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:


And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.


And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.