在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 9:13 - English Standard Version 2016

The woman Folly is loud; she is seductive and knows nothing.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

A foolish woman is clamorous: She is simple, and knoweth nothing.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The foolish woman is noisy; she is simple and open to all forms of evil, she [willfully and recklessly] knows nothing whatever [of eternal value].

参见章节

American Standard Version (1901)

The foolish woman is clamorous; She is simple, and knoweth nothing.

参见章节

Common English Bible

Woman Folly is noisy; she’s stupid and doesn’t even know it.

参见章节

Catholic Public Domain Version

A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,

参见章节
其他翻译



Proverbs 9:13
6 交叉引用  

It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.


It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.


she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.


She is loud and wayward; her feet do not stay at home;


“How sick is your heart, declares the Lord God, because you did all these things, the deeds of a brazen prostitute,


he is puffed up with conceit and understands nothing. He has an unhealthy craving for controversy and for quarrels about words, which produce envy, dissension, slander, evil suspicions,