在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Philemon 1:10 - English Standard Version 2016

I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

I appeal to you for my [own spiritual] child, Onesimus [meaning profitable], whom I have begotten [in the faith] while a captive in these chains.

参见章节

American Standard Version (1901)

I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,

参见章节

Common English Bible

appeal to you for my child Onesimus. I became his father in the faith during my time in prison.

参见章节

Catholic Public Domain Version

I beg you, on behalf of my son, whom I have begotten in my chains, Onesimus.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bands, Onesimus,

参见章节
其他翻译



Philemon 1:10
14 交叉引用  

And the king ordered Joab and Abishai and Ittai, “Deal gently for my sake with the young man Absalom.” And all the people heard when the king gave orders to all the commanders about Absalom.


And someone from the crowd answered him, “Teacher, I brought my son to you, for he has a spirit that makes him mute.


I appeal to you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.


I do not write these things to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.


For though you have countless guides in Christ, you do not have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel.


my little children, for whom I am again in the anguish of childbirth until Christ is formed in you!


and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here.


To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.


To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.


(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)


I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel,


I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.