在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 31:20 - English Standard Version 2016

And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And Jacob outwitted Laban the Syrian [Aramean] in that he did not tell him that he [intended] to flee and slip away secretly.

参见章节

American Standard Version (1901)

And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

参见章节

Common English Bible

Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not sending word to him that he was leaving.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And Jacob was not willing to confess to his father-in-law that he was fleeing.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jacob would not confess to his father-in-law that he was flying away.

参见章节
其他翻译



Genesis 31:20
5 交叉引用  

and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.


Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household gods.


He fled with all that he had and arose and crossed the Euphrates, and set his face toward the hill country of Gilead.


Why did you flee secretly and trick me, and did not tell me, so that I might have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre?


“And you shall make response before the Lord your God, ‘A wandering Aramean was my father. And he went down into Egypt and sojourned there, few in number, and there he became a nation, great, mighty, and populous.