在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




3 John 1:8 - English Standard Version 2016

Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So we ourselves ought to support such people [to welcome and provide for them], in order that we may be fellow workers in the Truth (the whole Gospel) and cooperate with its teachers.

参见章节

American Standard Version (1901)

We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.

参见章节

Common English Bible

Therefore, we ought to help people like this so that we can be coworkers with the truth.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Therefore, we must accept such as these, in order that we may cooperate with the truth.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We therefore ought to receive such, that we may be fellow helpers of the truth.

参见章节
其他翻译



3 John 1:8
17 交叉引用  

Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?


And if anyone will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet when you leave that house or town.


“Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives him who sent me.


and he will answer from within, ‘Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything’?


Working together with him, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain.


As for Titus, he is my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.


Yes, I ask you also, true companion, help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.


and Jesus who is called Justus. These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.


and we sent Timothy, our brother and God’s coworker in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,


and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:


and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.


So if I come, I will bring up what he is doing, talking wicked nonsense against us. And not content with that, he refuses to welcome the brothers, and also stops those who want to and puts them out of the church.


For they have gone out for the sake of the name, accepting nothing from the Gentiles.


I have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.