And Zacharias, and Oziel, and Semiramoth, and Jehiel, and Ani, and Eliab, and Maasias, and Banaias, sung mysteries upon psalteries.
Psalm 6:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 O LORD, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure. Amplified Bible - Classic Edition O Lord, rebuke me not in Your anger nor discipline and chasten me in Your hot displeasure. American Standard Version (1901) O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure. Common English Bible Please, LORD, don’t punish me when you are angry; don’t discipline me when you are furious. Catholic Public Domain Version In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. English Standard Version 2016 O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath. |
And Zacharias, and Oziel, and Semiramoth, and Jehiel, and Ani, and Eliab, and Maasias, and Banaias, sung mysteries upon psalteries.
And Mathathias, and Eliphalu, and Macenias and Obededom, and Jehiel, and Ozaziu, sung a song of victory for the octave upon harps.
Unto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? How long dost thou turn away thy face from me?
This thing is to me as in the days of Noe, to whom I swore that I would no more bring in the waters of Noe upon the earth: so have I sworn not to be angry with thee and not to rebuke thee.
For I will not contend for ever, neither will I be angry unto the end: because the spirit shall go forth from my face, end breathings I will make.
Correct me, O Lord, but yet with judgement: and not in fury, lest thou bring me to nothing.
And thou, my servant Jacob, fear not, saith the Lord: because I am with thee. For I will consume all the nations to which I have cast thee out: but thee I will not consume. But I will correct thee in judgment: neither will I spare thee, as if thou wert innocent.