在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Matthew 10:35 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For I have come to part asunder a man from his father, and a daughter from her mother, and a newly married wife from her mother-in-law–

参见章节

American Standard Version (1901)

For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law:

参见章节

Common English Bible

I’ve come to turn a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.

参见章节

Catholic Public Domain Version

For I came to divide a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.

参见章节

English Standard Version 2016

For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.

参见章节
其他翻译



Matthew 10:35
6 交叉引用  

The brother also shall deliver up the brother to death, and the father the son: and the children shall rise up against their parents, and shall put them to death.


And then shall many be scandalized: and shall betray one another: and shall hate one another.


And the brother shall betray his brother unto death, and the father his son; and children shall rise up against the parents, and shall work their death.


The father shall be divided against the son, and the son against his father, the mother against the daughter, and the daughter against the mother, the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.


And you shall be betrayed by your parents and brethren, and kinsmen and friends; and some of you they will put to death.