在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Jeremiah 18:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Cannot I do with you, as this potterO house of Israel saith the Lord? Behold, as clay is in the hand of the potter, so are you in my hand, O house of Israel.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

O house of Israel, can I not do with you as this potter does? says the Lord. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are you in My hand, O house of Israel.

参见章节

American Standard Version (1901)

O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith Jehovah. Behold, as the clay in the potter’s hand, so are ye in my hand, O house of Israel.

参见章节

Common English Bible

House of Israel, can’t I deal with you like this potter, declares the LORD? Like clay in the potter’s hand, so are you in mine, house of Israel!

参见章节

Catholic Public Domain Version

"Am I not able to do with you, O house of Israel, just as this potter has done, says the Lord? Behold, like clay in the hand of the potter, so are you in my hand, O house of Israel.

参见章节

English Standard Version 2016

“O house of Israel, can I not do with you as this potter has done? declares the Lord. Behold, like the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, O house of Israel.

参见章节
其他翻译



Jeremiah 18:6
8 交叉引用  

Woe to him that gainsayeth his maker, a shard of the earthen pots. Shall the clay say to him that fashioneth it: What art thou making, and thy work is without hands?


And now, O Lord, thou art our father, and we are clay: and thou art our maker, and we all are the works of thy hands.


And the vessel was broken which he was making with clay with his hands: and turning he made another vessel, as it seemed good in his eyes to make it.


Then the word of the Lord came to me, saying:


Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good?


For who hath known the mind of the Lord? Or who hath been his counsellor?